Trong Viện/Chương 1C. 1
20px

Gió cuốn cát cuồng, bụi đất bay mù mịt.

Một cỗ xe ngựa nhọc nhằn tiến bước giữa cơn bão cát.

Lý Văn vừa đ.á.n.h xe vừa gào lớn: "Công t.ử à ! Ngài nhất định phải chèn c.h.ặ.t rèm cửa đấy! Gió bên ngoài lớn quá! Cát cứ há miệng ra là— Ây! Phì phì! Bay hết cả vào miệng rồi !"

Từ trong xe vọng ra một giọng nói trong trẻo, êm ái như ngọc va vào nhau , mang theo ý cười : "Ngươi ăn no chưa ?"

Lý Văn lại vung roi ngựa, đáp: "Chẳng phải sắp no rồi sao ! Cái thời tiết quỷ quái, cái chốn quỷ quái này ! Công t.ử, ngài ngồi có mệt không ? Haiz, ai bảo ngài cứ nằng nặc đòi dỡ tung chiếc xe ra làm gì."

Cỗ xe ngựa này vốn do danh gia chế tác, cấu trúc xa hoa, vân gỗ đàn hương đẹp như tranh vẽ, chạm khắc rùa thiêng thú điềm. Bốn vách bọc lụa Ngô dệt gấm non nước, dưới chân trải t.h.ả.m Tây Vực quý giá. Bên trong đặt một chiếc nhuyễn tháp (giường êm) hẹp dài, trên tháp trải da lông thú quý hiếm, trên vách có giá sách ẩn. Chiếc lư hương được cố định bằng nam châm lúc này đang nhả ra từng luồng khói xanh lượn lờ, đó là hương an thần do trưởng lão Xuân Hạnh Đường đích thân pha chế.

Nhưng trước khi ra khỏi cửa, Dương Tri Húc đã sai người tháo dỡ hết mớ đồ đạc lỉnh kỉnh bên trong, thay bằng một chiếc sập vuông bình thường, chỉ chừa lại đúng cái lư hương.

Dương Tri Húc không thích phô trương, hơn nữa chuyến đi này không phải để du sơn ngoạn thủy, xe quá nặng sẽ bất tiện cho việc gấp rút lên đường.

Bên ngoài cuồng phong gào thét, Dương Tri Húc đưa tay vén một góc rèm, cát bụi lập tức phả thẳng vào mặt——

"Ây da!" Y nhíu mày né về phía sau , "Ghê gớm thật..."

Quả đúng là che mây rợp trời, cát vàng mịt mù khắp chốn.

Y nói nhỏ, nhưng thính lực của Lý Văn không tồi, liền nghe thấy ngay.

"Ây dô!" Lý Văn vừa nhai phải cát vừa cằn nhằn, "Ta nói này công t.ử! Cái tật thích hóng hớt náo nhiệt của ngài đến bao giờ mới bỏ được đây!"

Dương Tri Húc là chủ, Lý Văn là tớ, hạ nhân ăn nói không lớn không nhỏ, Dương Tri Húc cũng chẳng phật ý, cười nói : "Ta chỉ nhìn một cái, ngươi gấp cái gì?" Nói đoạn định buông rèm cửa xuống, đúng lúc này , y chợt chú ý tới điều gì, híp mắt nhìn kỹ một lúc, "A Văn, đi về phía bên phải ."

"Hả?" Lý Văn nói , "Ngài muốn giải quyết nỗi buồn sao công t.ử?"

Dương Tri Húc vẫn nhìn chằm chằm hướng đó, không đáp.

Nói chuyện thì còn dễ tính, chứ không nói gì tức là không có chỗ để thương lượng. Lý Văn nhăn mặt, bất đắc dĩ bẻ lái. Vừa rẽ sang được vài bước, hắn cũng phát hiện ra .

Ở đằng xa trên con đường cát có người đang nằm .

Thôi xong, thế này là lại chuẩn bị cứu người rồi .

Lý Văn nói : "Công t.ử à , lão gia và phu nhân đã ngàn dặn vạn dò, nhất định phải về nhà sớm một chút. Chúng ta ra ngoài đã hơn một tháng rồi , không thể chậm trễ thêm được nữa, t.h.u.ố.c cũng sắp dùng hết—"

Dương Tri Húc ngắt lời hắn : "Không chậm trễ đâu ."

Lý Văn liếc nhìn bóng người ngày càng gần, lại bắt đầu lầm bầm: "Ta thấy sao giống một cái x.á.c c.h.ế.t thế nhỉ? Hay là thôi đừng qua đó nữa, lại chuốc lấy mệt mỏi vào thân ."

Dương Tri Húc nói : "Còn sống."

Sao ngài lại chắc chắn như vậy ? Cho dù ngài y thuật cao minh, nhưng cách xa thế này , ngài làm sao biết là còn sống? Lý Văn lén lút lườm một cái, hắn thấy chắc chắn là c.h.ế.t rồi !

Hắn cũng mong đó là người c.h.ế.t.

C.h.ế.t đi , c.h.ế.t đi , c.h.ế.t đi . Hắn thầm niệm trong lòng suốt quãng đường, nhất định phải là người c.h.ế.t, xin đừng rước thêm rắc rối cho bọn họ nữa!

Cuối cùng cũng đến bên cạnh bóng người kia , Dương Tri Húc vén rèm bước xuống xe, Lý Văn nghển cổ đứng bên cạnh nhìn .

"Trông giống kẻ gian quá, tiêu rồi công t.ử ơi! Là kẻ xấu ! Không thể cứu được !"

Kẻ này mặc hắc y từ đầu đến chân, trong tay còn nắm c.h.ặ.t một thanh đao, mặt cũng bịt kín, trang phục chuẩn kiểu lục lâm thảo khấu.

"Là một cô nương."

"Là nam hay nữ thì có sao đâu ?"

Dương Tri Húc nghiêm mặt nói : "Y giả nhân tâm, bậc quân t.ử càng phải biết thương hoa tiếc ngọc."

Lý Văn chằm chằm nhìn vào cái thứ tơi tả mười phần c.h.ế.t không có lấy một phần sống trên mặt đất, chê bai nói : "Công t.ử, có phải ngài đã quá lâu không gặp các tỷ tỷ ở Lưu Hoa Các rồi không ? Chúng ta về sớm thì cái gì cũng có , tỷ tỷ Sương Hoa chắc đang nhớ ngài lắm đấy."

Dương Tri Húc tiến đến bên cạnh cô nương kia , nhẹ nhàng lật người lại . Khăn bịt mặt của nàng buộc không c.h.ặ.t nên đã bị gió thổi bay, lộ ra khuôn mặt dính đầy m.á.u bùn, không nhìn rõ diện mạo. Tuy nhiên, Dương Tri Húc lại nhìn thấy rất rõ giữa hàng lông mày của nàng có một nốt ruồi son, tựa như một giọt huyết lệ chìm lấp giữa lớp đất vàng. Y nhìn đến ngẩn người , lẩm bẩm: "Sao lại bị thương thành ra thế này ..."

Lý Văn vẫn đang lải nhải: "Công t.ử, nói thật nhé, bằng kinh nghiệm hành tẩu giang hồ của ta , người này thật sự không giống người tốt đâu ."

Dương Tri Húc đứng dậy, nói : "Đưa lên xe."

Lý Văn: "Hả? Cứu thật luôn?"

Dương Tri Húc một tay che cát gió, nói : "Cứu một mạng người hơn xây bảy tòa tháp phù đồ."

Lý Văn trừng mắt: "Nếu tính như ngài, thì cái tháp phù đồ của ngài đã chọc thủng chín tầng mây từ lâu rồi , cũng đâu thiếu bảy tầng này !"

Dương Tri Húc rút chiếc quạt giấy trong n.g.ự.c áo ra , gõ nhẹ một cái lên trán Lý Văn, không nói gì thêm, đi thẳng về xe.

Lý Văn tiu nghỉu đi bế người .

Trong xe không mấy rộng rãi, Dương Tri Húc bảo Lý Văn đặt nàng lên một góc giường tháp.

"Ây da công t.ử, người này bẩn quá." Lý Văn lục tìm hành lý của mình , lót thêm đệm ở mép tháp rồi mới đặt người lên. Hắn quay đầu lại , đã thấy Dương Tri Húc ngồi ở một bên, chuẩn bị xong hòm t.h.u.ố.c và kim châm rồi .

Hết nói nổi.

Lý Văn cảm thấy mình bắt buộc phải vạch ra giới hạn: "Công t.ử, ngài cứ nhất quyết muốn cứu thì chúng ta cứu, nhưng lịch trình thì không thể chậm trễ dù chỉ một ngày. Đây là mệnh lệnh của lão gia và phu nhân, không có chỗ để thương lượng đâu ."

Phần sau hắn giữ lại trong bụng chưa nói hết — Phu nhân còn dặn rằng, kẻ nào dám làm chậm trễ ngài, bất kể nam nữ già trẻ, đều cứa cổ hết.

Dương Tri Húc xua tay, ra hiệu cho hắn lui ra .

Y chẩn đoán sơ bộ cho cô nương này . Nàng có lẽ đã hôn mê khoảng một hai ngày, trên người có vô số vết thương do đao c.h.é.m, mất m.á.u quá nhiều, t.h.ả.m không nỡ nhìn .

Điểm may mắn duy nhất là nội thương không nặng.

Dương Tri Húc bón cho nàng viên đan d.ư.ợ.c cấp cứu, khẽ giọng nói : "Hiện tại ta không mang đủ dụng cụ, chỉ có thể thi châm phong bế kinh mạch cho cô nương, đợi về đến Cảnh Thuận sẽ ổn thôi." Y nhìn người đang nhắm nghiền hai mắt trước mặt, "Thương thế của cô nương tuy nặng, nhưng đối với ta không khó chữa. Chỉ cần cô nương đừng bỏ cuộc, chúng ta nhất định có thể vượt qua được ải quỷ môn quan này ."

Tại sao y lại nói những lời như vậy ?

Dương Tri Húc xuất thân từ họ Dương ở Cảnh Thuận, một thế gia y thuật có tiếng tăm. Từ khi bắt đầu ghi nhớ, y đã nghiên cứu kỳ hoàng chi thuật. Năm nay vừa tròn hai mươi bảy tuổi, đôi tay này đã bắt mạch cho không dưới vạn người . Có lúc y tựa như thông hiểu quỷ thần, chỉ cần đặt tay bắt mạch là biết ngay người này đang cầu sinh hay muốn c.h.ế.t.

"Cô nương có nghe thấy ta nói không ?" Giọng Dương Tri Húc nhẹ nhàng, ghé sát vào khuôn mặt nữ t.ử, nói từng chữ một, "Ta bảo này , đừng bỏ cuộc."

Nữ t.ử kia có nghe thấy hay không thì không rõ, nhưng Lý Văn ở bên ngoài thì nghe rất rõ.

" Đúng là lấy mặt nóng dán m.ô.n.g lạnh, hắc hắc."

Từ trong xe thò ra một chiếc quạt giấy, lại gõ thêm một cái lên đầu Lý Văn.

Lý Văn cũng chẳng dám né, c.ắ.n răng chịu trận.

Chậc.

Còn không cho người ta nói nữa. Được thôi, ta đợi lúc nàng ta tắt thở rồi sẽ nói !

Hành trình những ngày tiếp theo bỗng trở nên náo nhiệt hẳn nhờ có cô nương này . Ba người họ như bị cuốn vào một vòng lặp kỳ quái: nữ t.ử không màng sống c.h.ế.t, Lý Văn ngày ngày mong nàng c.h.ế.t, nhưng thủ đoạn của Dương Tri Húc lại quá mức cao minh, cứ thế níu giữ được một hơi tàn.

"Cứ để nàng ấy an tâm ra đi đi ! Công t.ử của ta ơi!"

"Đừng hòng, ta không tin cái tà này ..."

Dương Tri Húc cũng bắt đầu hơn thua, xắn tay áo lao vào cuộc chiến. Nhìn bệnh nhân chẳng chịu hợp tác, y vừa cười vừa mắng: "Chưa từng thấy ai bướng bỉnh như cô nương. Trước kia cô nương có ân oán gì ta không quan tâm, nhưng vì để cứu cô nương mà cả hòm đan d.ư.ợ.c của ta sắp cạn sạch rồi . Cô nương có biết nếu quy đổi hòm t.h.u.ố.c này ra tiền, đủ cho một gia đình bốn miệng ăn sống cả năm trời không ? Nếu cô nương còn chút da mặt, thì nên sống sót mà trả hết nợ rồi hẵng c.h.ế.t."

Xui khiến thế nào, kể từ sau lần bị mắng đó, nữ t.ử kia như được đả thông kinh mạch. Tuy ý chí không quá mãnh liệt, nhưng Dương Tri Húc quả thực cảm nhận được nàng không còn ý định buông xuôi chờ c.h.ế.t nữa.

"Thấy sao hả?" Y khoe khoang với Lý Văn.

Lý Văn không mấy phục tùng, liếc xéo nữ t.ử kia lầm bầm: "Khuyên bảo nhẹ nhàng thì không chịu sống, bảo trả nợ là lại có sức ngay, người gì đâu không biết !"

Dương Tri Húc cười nói : "Chỉ dựa vào điểm này , nàng ta cũng không thể là người xấu được ."

Lý Văn: "Chưa chắc đâu nhé!"

Đi gấp ngày đêm, khoảng chừng hơn nửa tháng sau , cuối cùng cũng về tới Cảnh Thuận.

Cảnh Thuận nằm ở phía Nam Đại Thịnh, trù phú màu mỡ, non nước hữu tình. Do nằm sâu trong nội địa nên ngoại xâm khó lọt vào , Thái thú đương nhiệm Quách Song lại là người thanh liêm yêu dân. Giữa thời loạn lạc, nơi đây lại toát lên bầu không khí an bình như một chốn thế ngoại đào nguyên, một tiểu quốc thu nhỏ.

Nếu hỏi ai có địa vị cao nhất ở Cảnh Thuận, tám phần mười bách tính sẽ bảo, chắc chắn là nhà họ Dương của Xuân Hạnh Đường. Nhà họ Dương ở Cảnh Thuận đã là một đại gia tộc. Xuân Hạnh Đường nghe qua thì giống một tiệm t.h.u.ố.c bình thường, nhưng thực chất lại mở chi nhánh khắp cả nước, đệ t.ử lên tới hàng ngàn người , trong ngoài đã từng sản sinh ra vài chục vị ngự y.

Vậy nhà họ Dương có luôn xuôi chèo mát mái không ? Không hẳn vậy . Năm năm trước , nhà họ Dương từng gặp phải một sóng gió lớn. Gian tướng Đường Hoàn xảy ra xung đột với Đại công t.ử nhà họ Dương - tức là đại ca của Dương Tri Húc, Dương Tri Trấn. Hắn dâng sớ bẩm báo hoàng đế rằng nhà họ Dương có ý đồ mưu phản.

Lúc bấy giờ, người nhà họ Dương gần như đều bị bắt đi sạch. Về sau không biết thế nào, ầm ĩ vài tháng rồi lại được thả ra , trong khi gia đình Đường Hoàn lại sụp đổ. Sau đó nữa, hoàng đế còn ban cho nhà họ Dương một số phần thưởng, coi như là bù đắp đôi chút.

Căn đại trạch nằm ở phía Tây thành, còn cách một quãng xa đã có gia đinh đứng nghênh đón.

"Ây da, lão gia phu nhân ngày ngày mong ngóng, cuối cùng công t.ử cũng về rồi !"

Tiểu thương buôn bán trên phố đều nhận ra vị quản gia này . Vừa nghe thấy hai chữ "Công t.ử", họ liền biết ngay người ngồi trong xe là ai. Một phụ nhân cất tiếng hỏi: "Là Ngọc Lang đấy ư? Có phải Ngọc Lang về rồi không ?"

Vài tiếng gọi cất lên, Dương Tri Húc cũng đành phải vén rèm lụa lên, cười đáp vọng ra ngoài: "Là cháu đây, thím Khâu."

Thím Khâu bất ngờ bị gương mặt tuấn tú của y làm cho hoa cả mắt, kêu lên một tiếng "Ây dô".

Dương Tri Húc nói : "Khoảng thời gian rời đi , khắp cả thành Cảnh Thuận cháu chỉ nhớ nhung mỗi món bánh nướng của thím thôi. Đợi cháu nghỉ ngơi vài ngày rồi sẽ ra mua.

"

Thím Khâu cười mắng: "Cậu chỉ được cái trêu thím là giỏi!"

 

 

 

Chương 2

Người thương lái trẻ tuổi bên cạnh cũng nói vọng vào : "Dương Ngọc Lang, ngài đi lâu như vậy , các tỷ tỷ ở Lưu Hoa Các đều chán c.h.ế.t rồi , ngài đi đâu thế hả?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyDD.com - https://monkeydd.com/trong-vien/chuong-1.html.]

Dương Tri Húc đáp: "Ta đi một chuyến đến Thiên Kinh, gặp gỡ vài người bạn cũ." Y chắp tay hướng ra ngoài, "Đa tạ hương thân phụ lão đã nhớ mong."

Về tới Dương trạch, vừa bước qua cánh cửa, y lại bị một phen vây quét.

"Ngọc Nhi!" Mẫu thân Triệu Mân lao thẳng tới, nắm c.h.ặ.t lấy tay Dương Tri Húc, "Con rốt cuộc cũng chịu về rồi ! Hừ, con còn biết đường mà về cơ đấy!"

"Nương." Dương Tri Húc đang định hành lễ, nhưng Triệu Mân cứ giữ c.h.ặ.t lấy y không buông.

"Ngọc Lang." Phụ thân Dương Kiến Chương cũng muốn tiến lại gần xem con trai, kết quả bị Triệu Mân chen lấn gạt sang một bên. Bà sờ sờ mặt Dương Tri Húc, liên tục thở dài: "Ây da, Ngọc Nhi ngoan của ta , sao lại gầy rộc đi thế này , thân thể có khỏe không con?"

"Ngọc Lang!" Đại ca Dương Tri Trấn và tẩu t.ử Lưu Việt Nghi cũng chạy tới, "Ngọc Lang! Đệ về rồi !"

"Đại ca, tẩu t.ử."

"Lần này đệ đi lâu quá, cả nhà ai cũng lo lắng, thân thể vẫn ổn chứ? Đồ ăn phương Bắc chắc không hợp khẩu vị đâu nhỉ?"

"Sao lại sút cân nhiều thế này ?"

"Bằng hữu ở Thiên Kinh không chiêu đãi đệ t.ử tế sao ? Hay là..."

Dương Tri Húc thật sự không chịu nổi nữa, đành tung ra tuyệt chiêu chí mạng——

"Chao ôi, nương, con hơi đau đầu, con muốn về phòng nằm một lát..."

Câu này còn hiệu nghiệm hơn bất cứ thứ gì. Triệu Mân lập tức buông tay, nghiêm giọng chỉ huy: "Tất cả tránh ra , có chuyện gì tối rồi nói . A Văn, mau dìu Ngọc Lang đi nghỉ ngơi."

Cuối cùng cũng được yên tĩnh.

Dương Tri Húc trở về viện lạc của mình , thay một bộ y phục sạch sẽ, nhấp một ngụm trà do nha hoàn bưng lên, chỉ cảm thấy đầu óc trướng lên đau nhức.

Lý Văn hỏi: "Công t.ử, vậy ngài ngủ một lát nhé?"

"Khoan đã ," Dương Tri Húc gọi Lý Văn lại , "Ngươi đưa cô nương ở trên xe đến y quán, sau đó vòng ra cửa sau đón ta , nhớ đ.á.n.h lạc hướng mọi người đấy."

"Hả? Ngài lại muốn ra ngoài luôn sao ?"

"Yên tâm, buổi tối ta sẽ về." Dương Tri Húc đặt chén trà xuống, đứng dậy, "Xử lý sớm cho xong sớm, mau đi đi ."

 

 

Trên thực tế, dọc đường trở về, nữ t.ử kia từng tỉnh lại hai lần , nhưng thần trí đều mơ mơ màng màng, phản ứng không rõ ràng.

Giờ đã về tới Cảnh Thuận, mọi việc đều thuận tiện hơn nhiều.

Trong y quán có rất nhiều y sư lão luyện, kinh nghiệm phong phú. Dương Tri Húc cũng chẳng phải lần đầu nhặt người về cứu, nên khi Lý Văn vừa đưa người tới, mọi người chẳng thèm hỏi han nhiều lời mà bắt tay vào chuẩn bị ngay.

Miệng nói là sẽ về sớm, kết quả Dương Tri Húc lại phải bận rộn suốt cả một đêm. Giữa chừng, y còn sai Lý Văn chạy về Dương gia để tìm cớ kéo dài thời gian. Y tỉ mẩn làm sạch rồi khâu lại toàn bộ các vết đao c.h.é.m trên người nữ t.ử, sau đó tự tay bào chế t.h.u.ố.c cao sinh cơ. Khi mọi việc hẵng chu toàn thì vầng trăng đã treo giữa đỉnh đầu. Y lau mồ hôi trên trán, dặn dò vài câu rồi giao lại người cho y quán chăm sóc.

Hối hả chạy về nhà, cả gia tộc đang ngồi chờ y khai tiệc. Đứa cháu trai nhỏ đói đến mức khóc thét gọi thúc thúc, Dương Tri Húc vội bế nó lên, vừa cười vừa liên tục tạ lỗi rồi mới ngồi vào bàn.

Mới về nhà nên có rất nhiều việc lặt vặt cần xử lý. Dương Tri Húc bị người thân kéo lại hỏi đông hỏi tây, lại có các lộ bằng hữu đến bái phỏng. Chớp mắt một cái, đến khi y có thời gian ghé lại y quán thì đã là chuyện của ba ngày sau .

Bước vào y quán, y đi xuyên qua quầy t.h.u.ố.c và trung sảnh, rẽ vào phòng khám bệnh.

Chiếc sập nằm vốn có người nay đã trống trơn.

"Tam Nương, người đâu rồi ?"

Trương Tam Nương là y sư của y quán này , cô nói với Dương Tri Húc: "Hôm qua đã tỉnh rồi , ta còn chưa kịp báo cho ngài biết ."

"Tỉnh rồi sao ?" Dương Tri Húc thoáng khựng lại , "Đi rồi à ?"

Trương Tam Nương lắc đầu: "Chưa đi . Vừa nãy cô ấy hỏi ta chỗ nào có nước, ta bảo ở hậu viện có một miệng giếng. Ta hỏi cô ấy có phải khát nước không để ta đi lấy, cô ấy không trả lời, có lẽ là không đợi kịp?"

Dương Tri Húc bước ra cửa, vòng xuống hậu viện, vừa vặn nhìn thấy nữ t.ử kia đang xách một thùng nước giếng lạnh ngắt, dội thẳng từ trên đầu xuống.

"Ấy!"

Dương Tri Húc kinh hãi, định lên tiếng ngăn lại . Nghe thấy tiếng động, nữ t.ử quay đầu nhìn sang.

Dương Tri Húc hơi ngẩn người .

Nàng đang mặc bộ trung y màu xám trắng giản dị của y quán. Vì hôn m mê nhiều ngày, chỉ ăn một chút cháo loãng nên gầy đến mức hình tiêu xương lập, trông như một thanh trúc mảnh khảnh. Tuổi tác của nàng tầm khoảng hai mươi ba, hai mươi tư, mắt nhỏ mày thanh, khí chất đơn giản, thậm chí có phần mộc mạc. Giữa buổi trưa nắng gắt, nàng đứng đó sừng sững như một khúc gỗ trầm ngâm không bị ánh nắng làm tan chảy. Điểm linh động duy nhất trên khắp cơ thể nàng, có lẽ là nốt ruồi son giữa hai lông mày kia .

Một làn gió nhẹ thổi qua, Dương Tri Húc mới bừng tỉnh khỏi cơn ngẩn ngơ.

Y hỏi: "Ai cho phép cô nương xuống giường?"

Nghĩ lại thấy không đúng.

"Ai cho phép cô nương đụng vào nước?"

Hỏi xong câu này , Dương Tri Húc mới hoàn toàn lấy lại uy nghiêm của một đại phu. Y sải bước tiến tới, giật lấy thùng nước đặt sang một bên, cúi đầu nhìn nữ t.ử, có chút bất lực lặp lại câu nói cũ: "Chưa từng thấy ai bướng bỉnh như cô nương cả, đi theo ta ."

Nữ t.ử lẳng lặng đi theo sau y trở lại y quán. Trương Tam Nương vừa nhìn thấy nàng ướt đẫm toàn thân liền "á" lên một tiếng, vội vàng dắt nàng ra phía sau thay y phục.

Dương Tri Húc ngồi ở phòng bên cạnh chờ đợi. Một lát sau , Trương Tam Nương đưa nữ t.ử trở lại . Nàng đã thay một bộ tố y sạch sẽ, mái tóc cũng được lau khô, dùng một chiếc trâm gỗ b.úi gọn gàng sau đầu. Trong căn phòng vắng người , cánh cửa mở rộng, Dương Tri Húc bảo Trương Tam Nương mang lên một ấm trà . Y ngồi vắt vẻo trên ghế, chiếc quạt giấy tùy ý đặt bên cạnh bàn.

Trương Tam Nương lui ra ngoài, trong phòng chỉ còn lại Dương Tri Húc và nữ t.ử kia . Dương Tri Húc mở lời trước : "Cô nương nên nằm trên giường tĩnh dưỡng mới phải ."

Nữ t.ử do thiếu khí huyết nên sắc mặt có phần xám xịt, nhưng đôi mắt vẫn khá có thần. "Ta không sao ," giọng nàng hơi trầm thấp, "Là ngài đã cứu ta ."

Dương Tri Húc mỉm cười : "Phải."

Nữ t.ử hỏi thẳng: "Tốn bao nhiêu tiền?"

Dương Tri Húc ngẩn ra , bỗng cảm thấy vô cùng thú vị. Ngón tay y gõ gõ xuống mặt bàn đối diện, nói : "Không gấp, cô nương ngồi xuống trước đã , món nợ này phải tính toán từ từ."

Nữ t.ử ngồi xuống phía đối diện. Dương Tri Húc định ra hiệu mời trà , nhưng chữ "mời" còn chưa kịp thốt ra khỏi miệng, nữ t.ử đã bưng chén lên uống cạn sạch trong một hớp.

Dương Tri Húc đành đổi sang giới thiệu: "Đây là trà T.ử Duẩn cực phẩm do một người bạn ở Thiên Kinh tặng." Y dùng quạt che nhẹ một bên mặt, rõ ràng trong phòng chỉ có hai người nhưng y lại cố ý hạ thấp giọng như đang nói bí mật: "Nghe nói là trà tiến cống cho hoàng thượng, bạn ta lén bớt ra một phần đấy, cô nương thấy thế nào?"

Nữ t.ử rõ ràng không ngờ chén trà này lại có lai lịch lớn như vậy . Nàng một tay cầm chiếc chén gốm lò Kiến Dương, nhưng tư thế lại giống như đang bưng cái bát sứt mẻ ở quán trà ven đường, bỗng chốc sững sờ tại chỗ.

Dương Tri Húc hỏi: "Ngon không ?"

Nữ t.ử đáp: "Ngon."

Dương Tri Húc bật cười : "Ngon là được rồi ." Chiếc quạt giấy trong tay y xoay một vòng điêu luyện như hoa nở, rồi nằm gọn trong lòng bàn tay, "Không biết nên xưng hô với cô nương thế nào?"

Nữ t.ử đặt chén trà xuống.

"Ta tên Đàn Hoa."

"Đàn cô nương là người ở đâu ?"

"Không biết ."

"Cô nương không biết nhà mình ở đâu sao ?"

"Ta không có nhà."

"... Không có nhà, vậy bình thường cô nương sinh sống ở nơi nào?"

Đàn Hoa nhìn thẳng vào người đối diện, hỏi ngược lại : "Chuyện này có liên quan đến việc trả tiền sao ?"

"Đương nhiên là có liên quan." Dương Tri Húc nghiêm túc giảng đạo lý với nàng: "Cô nương xem, ta cứu cô nương giữa trận bão cát, khi đó cô nương mặc trang phục của đạo tặc, toàn thân đầy m.á.u, trong tay lại lăm lăm cầm đao..."

Nàng im lặng không nói .

Dương Tri Húc thành khẩn nói tiếp: "Cô nương chớ trách ta đa nghi. Ta tổng thể phải biết chút lai lịch của người mình cứu. Thành Cảnh Thuận có đến mấy vạn hộ bá tính, ta lại chẳng rõ cô nương là người lương thiện hay kẻ gian ác. Nếu cô nương đi đường tà đạo để kiếm tiền trả ta , chẳng phải ta sẽ trở thành kẻ rước cáo vào nhà, gieo họa cho dân sao ?"

Đàn Hoa rơi vào trầm tư.

"... Như thế nào," Đàn Hoa lẩm bẩm hỏi, "Mới được tính là người tốt ?"

Lông mày Dương Tri Húc khẽ động, y lấy quạt giấy gõ nhẹ vào lòng bàn tay, nói : "Người tốt ư? Ít nhất thì không làm xằng làm bậy, sống thực tế, bổn phận, thế là đủ rồi ."

Ánh mắt Đàn Hoa quay trở lại gương mặt của Dương Tri Húc.

Ngoài cửa, gió xuân hiu hiu thổi, rặng liễu rủ khẽ đung đưa. Ánh nắng rực rỡ như vụn vàng bện cùng những sợi tơ liễu bay qua bậu cửa. Trên bộ y phục bằng lụa bạch của y có thêu những họa tiết cát tường chìm nhạt màu, đường kim mũi chỉ vô cùng tinh tế, phản chiếu vầng hào quang nhẹ nhàng.

Một nam t.ử thanh chính, tuấn tú hiếm gặp.

"Ta sẽ không làm vậy ." Đàn Hoa nói .

Dương Tri Húc chờ đợi một lát, nhưng nàng không nói thêm gì nữa.

Nàng không giải thích mình "sẽ không làm việc gì", cũng chẳng nhắc đến xuất thân của mình . Dương Tri Húc biết ý không truy hỏi sâu hơn, chỉ cười nói : "Được rồi , vậy chúng ta tính toán sổ sách chút nhé." Ngón tay y gõ gõ mặt bàn, bắt đầu liệt kê tỉ mỉ: "Để ta nghĩ xem nào, ta đã dùng những thứ gì... Sáu viên T.ử Kim Đan, một viên bảy trăm văn; bốn viên Vân Anh Đan, một viên một ngàn văn; năm viên Hoàn Hồn Đan, thứ này thì đắt rồi , một viên ít nhất cũng phải ba ngàn văn; lại thêm Sinh Cốt Cao, Độ Ách Hoàn, cộng thêm công sức ta châm cứu, bôi t.h.u.ố.c, khâu vết thương cho cô nương... Những thứ lặt vặt này gộp lại , ừm... tính rẻ cho cô nương ba mươi quan tiền vậy ."

Y nói ra những con số ấy một cách nhẹ tênh, cứ như đang nói đùa. Nhưng Đàn Hoa nghe xong, đến nửa câu nghi vấn cũng không có .

"Được."

Dương Tri Húc tò mò hỏi: "Cô nương tính trả tiền bằng cách nào?"

Đàn Hoa đáp: "Không cần lo lắng, ta nhất định sẽ trả."

Thư Sách

Dương Tri Húc mỉm cười , đứng dậy.

"Vậy cứ quyết định như thế đi . Nhưng không cần vội, phải dưỡng thương cho tốt thì mới có sức kiếm tiền. Cô nương nên nghỉ ngơi nhiều vào , ta còn có việc, đi trước đây."

Đàn Hoa đứng dậy tiễn y. Ra đến cửa, Dương Tri Húc bất chợt quay đầu nhìn nàng, lần này trên mặt đã mang theo phong thái nghiêm nghị của một danh y.

"Nhất định phải tuân theo lời dặn của đại phu. Chuyện dùng nước lạnh dội từ trên đầu xuống như hôm nay tuyệt đối không được có lần thứ hai. Trước khi thân thể bình phục hoàn toàn , mọi việc phải nghe theo Tam Nương."

Thân hình y che khuất ánh mặt trời, chiếc bóng đổ dài bao bọc lấy toàn bộ cơ thể nàng.

Trong khoảnh khắc ấy , Dương Tri Húc dường như ngửi thấy một mùi hương thoang thoảng. Nhàn nhạt, tựa như mùi gỗ mun, hay là trầm hương? Hoặc giả là một loại hương liệu không tên nào đó. Không phải là ảo giác, bởi vì khi gió thổi qua, mùi hương ấy lại càng thêm rõ rệt.

Mục LụcChương Sau →

Bình Luận (0)

Vui lòng Đăng nhập để tham gia bình luận.
Đang tải bình luận...