Trên bức bình phong, khóm cỏ lan mọc rễ nơi khe đá, dòng suối nhỏ lượn lờ chảy qua.
Ở đằng xa có một mái nhà, qua ô cửa sổ hắt ra ánh sáng của ngọn đèn.
Không sa hoa phú quý, nhưng lại mang đến cảm giác bình yên vững chãi.
Mẹ Lục vuốt ve mép bình phong.
“Ngọn đèn này thêu khéo quá.”
Tôi hỏi: “Dạ thêu khéo ở điểm nào ạ?”
Bà mỉm cười.
“Không quá chói lòa, nhưng đủ để người ta biết rằng, luôn có một nơi để trở về.”
Câu nói này khiến trái tim tôi khẽ run lên.
Lục Thời Diễn đứng bên cạnh, liếc nhìn tôi.
Tôi né tránh ánh mắt của anh, cúi đầu nhấp một ngụm trà.
Mẹ Lục giữ tôi lại ăn cơm.
Tôi vốn định từ chối, nhưng sư phụ đã gửi tin nhắn đến từ trước.
[Đừng về ăn cơm nhé, nồi hỏng rồi.]Tin nhắn thứ hai:
[Cơm nhà họ Lục chắc ngon lắm đấy, con nhớ ăn nhiều một chút.]Tôi nghi ngờ cái nồi căn bản chẳng hề hỏng.
Trên bàn ăn, mẹ Lục không hề dò hỏi về chuyện ly hôn của tôi.
Bà chỉ hỏi tôi hồi nhỏ học thêu có khổ cực không.
Tôi đáp có cực ạ.
Bà nói: “Bản lĩnh học được từ gian khổ, không ai có thể cướp đi được.”
Ăn cơm xong, Lục Thời Diễn đưa tôi về.
Tuyết rơi không lớn lắm.
Xe dừng ở đầu ngõ, anh không mở khóa cửa xe ngay.
“Tưởng Đường.”
“Dạ?”
“Mẹ anh rất thích em.”
Tôi cười: “Vì bác gái thích bức bình phong đó.”
“Cũng vì mẹ thấy em là một cô gái rất tốt.”
“Lục tiên sinh, anh nói vậy là muốn trả thêm tiền boa cho tôi phải không.”
Anh nghiêng đầu nhìn tôi.
“Gọi Lục tiên sinh nghe xa lạ thế sao?”
Tôi ngẩn người.
Trong đáy mắt anh thấp thoáng ý cười.
“Vậy tôi phải gọi là gì?”
“Trước kia em hay gọi anh là đàn anh mà.”
“Đó là trước kia.”
“Bây giờ gọi vẫn được.”
Trong xe bỗng trở nên yên tĩnh.
Không phải là sự gượng gạo.
Mà là một sự ngập ngừng rất kỳ lạ.
Giống như hạt tuyết rơi ngoài cửa sổ, rõ ràng không phát ra tiếng động nào, nhưng vẫn khiến người ta cảm nhận được mùa đông đã tới.
Tôi tháo dây an toàn.
“Cảm ơn anh đã đưa tôi về, đàn anh Lục.
”
Ý cười trong mắt anh sâu hơn một chút.
“Ngủ ngon nhé, Tưởng Đường.”
Tôi bước xuống xe.
Lúc đi đến trước cửa tiệm, tôi quay đầu nhìn lại.
Xe của anh vẫn đang đỗ ở đó.
Ánh đèn xe sáng rực giữa màn tuyết rơi.
Không giục giã, không ép buộc.
Chỉ im lặng chờ tôi bước vào nhà.
Tôi bỗng nhớ đến Tống Dư An.
Trước đây khi anh ta đưa tôi về, lúc nào cũng thả tôi ở ngã tư.
Anh ta bào chữa rằng ngõ chật, khó quay đầu xe.
Ngày đó tôi luôn tìm đủ mọi lý do để bao biện cho anh ta.
Bây giờ mới hiểu.
Người thực sự muốn đưa bạn về, sẽ chẳng ngại đường chật hẹp.
Người thực sự muốn đợi bạn, cũng chẳng bao giờ chê đêm quá dài.
Khi mùa đông đi qua, Tiệm thêu Đường Ký nhận được một lời mời đặc biệt.
Quán Văn hóa Thanh Hòa muốn tổ chức một buổi triển lãm cá nhân cho tôi.
Chủ đề họ phác thảo sẵn vài cái, tôi đều không ưng ý.
Cuối cùng tôi tự quyết định một cái tên.
《Quy Đường》 (Đường Đường trở về).
Trở về là Tưởng Đường.
Thời gian triển lãm được ấn định vào tháng Tư.
Tôi đã mang ra mười hai bức tác phẩm.
Có 《Hải Đường Dưới Trăng》, có 《Ô Cửa Sổ Trống》, có 《Đường Về》, và còn một bức tác phẩm mới nhất, mang tên 《Mở Cửa》.
Ngày khai mạc, rất đông người đến dự.
Sư phụ ăn mặc chỉnh tề y như đi dự tiệc lớn, các bà, các thím trong xóm cũng đều có mặt.
Bà chủ quán trà còn cố tình đi uốn tóc, tuyên bố không thể làm mất mặt con ngõ nhỏ của chúng tôi được.
Lục Thời Diễn cũng đến.
Anh tặng tôi một bó hoa hải đường.
Không quá to, nhưng màu sắc rất vừa vặn.
Lúc tôi nhận lấy, các bà thím xung quanh cứ nháy mắt với nhau liên tục.
Tôi giả vờ như không nhìn thấy.
Sau khi lễ khai mạc kết thúc, tôi nhìn thấy Tống Dư An ở góc khu vực trưng bày.
Anh ta đến một mình.
Mặc áo khoác màu sẫm, trên tay cầm một cuốn cẩm nang triển lãm.
Anh ta đứng trước bức 《Ô Cửa Sổ Trống》, ngắm nghía rất lâu.
Mặt trước của bức tranh đó, là một ô cửa sổ đóng kín.
Mặt sau, là bóng lưng một người đang bước đi xa dần bên ngoài khung cửa.
Tôi tiến lại gần.
Chaporia
Bình Luận (0)